PROJECTE LINGÜÍSTIC DE CENTRE

 

 

 

 

 

 

C.P. COLÒNIA DE SANT JORDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Justificació

 

El nostre Centre està ubicat a la Comunitat Autònoma de les Illes Balears, i la normativa legal en matèria d’Ensenyament, i d'ús de les llengües en aquest camp, ve dictaminada per la Conselleria d’Educació, Cultura i Esports.

Això implica que l’ús de la llengua catalana i la repartició d’àmbits d’ús per a l’ensenyament bilingüe hauran de seguir les prescripcions legals vigents. En aquest cas, l’ordre del 12 de Maig de 1998, per la qual es regulen els usos de la llengua catalana, pròpia de les illes Balears, com a llengua d’ensenyament en els centres docents no universitaris de les Illes Balears (BOCAIB Núm. 69, 26-05-98).

El PLC que ara presentam haurà d’estar en concordança amb la llei 3/1986, de 29 d'Abril, de normalització lingüística, que proclama entre els seus objectius la necessitat d’assegurar el coneixement i l’ús progressiu de la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears, com a llengua vehicular en l’àmbit de l’ensenyament. Aquesta llei marca clarament quina és la fita que el sistema educatiu illenc ha d’assolir obligatòriament en relació a les dues llengües oficials de la nostra comunitat en afirmar a l’article 20.1:

El Govern ha adoptat les disposicions necessàries encaminades a garantir que els escolars de les Illes Balears, qualsevol que sigui la seva llengua habitual en iniciar l’ensenyament, puguin utilitzar normalment i correctament la llengua catalana i la llengua castellana al final del període d’escolaritat obligatòria.

D’acord amb el compromís amb aquesta llei, el PLC es planteja l’objectiu del domini de les dues llengües per part de l’alumnat.

En referir-nos a la situació actual no podem deixar de parlar de les dificultats que puguem tenir a l’hora d’aconseguir aquests objectius.

Una d’aquestes possibles dificultats és el cas de les incorporacions sobtades d’alumnes procedents de Comunitats Autònomes de la resta de l’Estat Espanyol, així com  alumnes  estrangers recentment arribats a les Illes Balears, i les mesures de les quals estan contemplats al Pla d’acollida i d’atenció a la Diversitat del Centre.

El PLC regularà, doncs, l’ús de les llengües en l’ensenyament .

D’altra banda, el PLC comporta l’extensió de l’ús de la llengua catalana en tot l’àmbit escolar. Es tracta d’un projecte que abasta o implica tota la vida docent i no docent a al centre: entorn i relacions externes, biblioteca, administració, gimnàs, actes públics i culturals, personal no docent i administratiu, etc.

L’escola, en la mesura de les seves limitades possibilitats, ha de convertir-se en un component més de la normalització de la societat.

Al nostre Centre es va plantejar el curs 1994 - 1995  una reflexió sobre el projecte lingüístic i es va decidir en Claustre i Consell escolar fer una immersió en català.

Aquesta immersió, amb una temporalització pertinent ja està completada fa anys.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.-Objectius generals

 

 

 

a)-Els escolars del nostre Centre han d’aconseguir que els alumnes puguin comunicar-se oralment i per escrit en català i castellà amb igual competència i que facin ús d’ambdues llengües indistintament al final de l’escolarització obligatòria.

 

b)-Utilitzar la llengua catalana com a vehicle d’expressió normal del Centre, tant en les actuacions externes com a les internes i a les actuacions i documents administratius i fer del català la llengua ambiental del Centre.

 

c)-Fer prendre consciència a tota la comunitat educativa de la importància del plurilingüisme en la societat actual per tal que tothom conegui les dues llengües oficials: òrgans col·legiats, professorat, alumnat, personal no docent i pares i mares d’alumnes.

 

d)-Aconseguir que els alumnes valorin la funcionalitat de l’ús de la llengua catalana vers les relacions amb les institucions i els diferents organismes de la nostra comunitat.

 

e)Facilitar l’adquisició d’informació a través dels mitjans de comunicació.

Activitats Culturals i Extraescolars.  

 

f)-  Contribuir notablement a la integració lingüística dels no catalanoparlants amb les activitats extraacadèmiques del centre, a identificar positivament la llengua catalana, al fet que no quedi restringida a l’àmbit acadèmic, i a fomentar-ne l’ús entre els membres de la comunitat educativa .

 

2.-Objectius específics

2.1-Àmbit  tecnicoadministratiu.

 

 

 

Òrgans de gestió del centre.

Las gestió del Centre es farà en la llengua vehicular del centre, es a dir, el català, així com s’expressa al PEC.

Documentació, ambientació i retolació

A la retolació del centre i a la documentació administrativa, la llengua vehicular serà la catalana, excepte en els documents que obligatòriament hagin de ser en llengua castellana. Els documents d’informació general als pares es faran en llengua catalana.

Situacions d’ús de la llengua entre els diferents sectors escolars

La llengua catalana serà la habitual i vehicular en tots els àmbits dels diferents sectors escolars i la de relació entre aquest.

Projecció exterior i relacions interescolars

L’escola donarà testimoni públic de l’ús del català i de la seva tradició en cadascuna de les activitats de projecció exterior.

 

 

2.2.-Àmbit docent.

 

 

 

Llengua d’aprenentatge

El català és la llengua d’aprenentatge del centre, això és, a través de la qual es vehicula tota la resta del currículum.

Aplicació de programes lingüístic específics i /o de models organitzatius que garanteixin la qualitat de l’aprenentatge de la llengua

S’adaptarà cada cas i de forma global per facilitat l’adaptació en català de tots els alumnes d’incorporació tardana amb totes les àrees amb AC personalitzades i en conjunció amb el Pla d’acollida i d’atenció a la diversitat del centre.

Tractament curricular de les llengües.

El català és la llengua vehicular i d’aprenentatge a través de la qual es concreten els continguts i les estructures lingüístiques comuns.

Llengua vehicular de les diferents àrees que integren el currículum escolar

El català es utilitzat com a llengua vehicular de les diferents àrees que integren el currículum, excepte en llengua castellana i llengua estrangera, que serà l’anglès.

Situacions d’ús de la llengua per part dels mestres

Sempre en català, excepte en llengua castellana i llengua estrangera, que serà l’anglès. A les activitats extraescolars els monitors, preferentment hauran de tenir coneixements de la llengua catalana i impartir les activitats preferentment en aquesta llengua.

Situacions d’ús de la llengua per part dels alumnes

Els alumnes han d’usar el català a  tot l’àmbit escolar, incloses les activitats extraescolars .

 

 

 

2.3.- Àmbit pedagògic.

 

 

 

Tractament de les llengües.

El català es utilitzat com a llengua vehicular de les diferents àrees que integren el currículum, excepte en llengua castellana, que serà en castellà,  i llengua estrangera, que serà l’anglès.

El català és la llengua vehicular i d’aprenentatge a través de la qual es concreten els continguts i les estructures lingüístiques comuns, però cal  recolzar qualsevol iniciativa enriquidora per a la comunitat educativa en qüestió de llengües, com ara el Programa Portfolio o d’altres que es puguin plantejar en un futur, com s’explicita al PEC.

 

 

2.4.-Recursos humans i materials.

 

 

Recursos humans.

Tots els mestres tenen competència lingüística i acreditació davant la direcció del centre:

 

Recursos materials

El llibre de text es recomanable que sigui en la llengua vehicular de l’assignatura, la qual cosa no impedeix l’utilització de materials didàctics en les llengües d’aprenentatge de l’escola.

 

DISPOSICIÓ FINAL.

El present reglament tindrà vigència a partir de la seva aprovació pel consell escolar.

Aquest Reglament ha estat aprovat pel consell escolar del centre en la sessió celebrada el

Queda derogat l'anterior projecte lingüístic del centre               

 

 

Pàgina principal